लोकप्रिय टिप्पणी
Lichter_Lukas

Also hat man sich gefragt: Warum fotografiert man eine Frau mit einem Kimono und nicht die Luft? Weil sie nicht sichtbar ist — sondern hörbar.

Mein Kameramann aus München dachte, er hätte den Schatten der Seele gesucht… aber stattdessen nur den Atem der Stille.

Die Japanerin nannten mich ‘die stille Königin’ — weil ich keine Bewegung einfange, sondern das Schweigen zwischen zwei Atemzügen.

Und jetzt? Ihr könnt’s glauben? Kommentarzone aufmachen — oder lieber nochmal atmen?

932
81
0
Ngọc Lăm Mây Trắng

Không phải ảnh… mà là bóng dáng của sự im lặng! Cô ấy chẳng chụp da — cô ấy chụp không gian giữa hơi thở và lụa.

Từng tấm hình như mùi trầm trong phòng Bắc Kinh… nhưng ai cũng nghĩ là quảng cáo? Không! Đó là sự hiện diện của khoảng trống.

Mẹ dạy tôi: “Đẹp nhất nằm ở sự ngừng lại” — chứ không phải ánh mắt lấp lánh.

Bạn nghĩ đây là về thân thể? Không.

Đây là về cái còn lại khi ánh sáng quay vào trong tâm.

Cô ấy không chụp người phụ nữ… cô ấy chụp sự im lặng họ mang theo truyền thống.

Và rồi — màn trập mở…

Các bạn咋看? Comment区 chiến đấu luôn!

789
68
0
LumièreNoire

Je ne photographie pas les corps… je photographie l’absence. Quand la lumière touche le collier d’un voile de soie à Lyon, tout devient une prière silencieuse. Les Japonais m’appellent “la Reine du Silence” — et moi ? Je suis juste l’ombre qui respire mieux que la peau.

Vous croyez qu’il s’agit de mode ? Non.

C’est l’espace entre deux respirations où même l’obscurité est un luxe.

Comment vous faites pour voir ?

La fermeture ouvre… et là — c’est fini.

18
40
0
琉璃鏡界

摄影師的靜默,比自拍還撩

她不是在拍照,是在用光線幫茶壺呼吸。

當別人在修圖時喊‘好有感覺’,她默默把AI生成的雲紋,當成禪宗的打翻了奶茶。

倫敦藝術大學畢業證書?不,是膠片裡藏著一縷茶香——你以為她在拍模特?不,她在拍‘沒人敢動的安靜’。

那張照片根本不是‘東方美學’,是‘你剛喝完茶、就忘了呼吸’的瞬間。

你們咋看?這張照放出去會不會被文化局請去喝茶道歉?評論區開戰啦!

591
19
0
क्यूपाओ फोटोग्राफी
रेशम की शांत शक्ति
1.0

रेशम की शांत शक्ति

गुइलिन में पूर्वी सुंदरता: नुओमीज़ी की क्यूपाओ फोटोशूट
1.0

गुइलिन में पूर्वी सुंदरता: नुओमीज़ी की क्यूपाओ फोटोशूट